![]() |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
They also have example pic of what the ticket will/should look like. http://www.eventim.se/img/pdf/ticketdirectmuster_sv.pdf EDIT: that page I linked says that it should be printed on A4 paper sheet. (IIRC) Americans use their own and different sized paper standards. Might not print properly. |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
|
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
Another option is to simply scale the picture a tiny bit. The barcodes resize fine, and just 2 or 5% reduction should allow the whole page to be printed just fine. |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
|
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
http://www2.goteborg.com/default.aspx?id=528 Cheap living : Search for "Vandrarhem". (means youth hostel, but are open for ALL ages) Some examples: Stigbergsliden vandrarhem http://www.hostel-gothenburg.com/ Slottskogens vandrarhem http://www.slottsskogenvh.se/index.php?lang=en Minihotel http://www.minihotel.se/engelska/sid...ex/index1.html Aprikosen Bead and Breakfast http://www.aprikosenbab.se/engindex.html I live on the other side of Sweden but have often been in Gothenburg. You are welcome to send any questions by TMO private message. Kristian |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Thanks Kristian! Those bed/breakfast and hostels are cheaper than anything I've been able to find so far. I'm thinking about staying at the Aprikosen :)
|
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
If you were wondering about Frihamnspiren, it's this pier or one of the neighbouring ones. It's not a regular venue but they build up a stage for the event.
The nearest tram stop would be Frihamnen (I think that's what it's called, you can see the location if you zoom in on the continuation of the nearby bridge). |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
That explains why I kept getting a harbor every time I tried to search for Frihamnspiren, and was getting confused :) Thanks a lot guys for all the help! |
Re: Swedish-to-English translation help needed for planning a trip
Quote:
They are fairly sure it is the outermost pier, the one to the SE and closest to the river. That is where events usually take place. Anyway, they say, you can't mistake it, there is only one tramway stop, probably called "Frihamnen". |
All times are GMT. The time now is 00:03. |
vBulletin® Version 3.8.8