View Single Post
RogerS's Avatar
Posts: 772 | Thanked: 183 times | Joined on Jul 2005 @ Montclair, NJ (NYC suburbs)
#6
Doug Cooper at SEAlang answered some questions about this, which I will take the liberty of quoting here:
There are some very minor rendering problems for Thai, mainly having to do with proper positioning of tone marks and vowels that might have to be shifted up or left slightly.

The canonical example for ordering is "ek" (entry) vs. "ke" (sound). The vowel appears before the consonant for all Indic-derived SEA scripts, but is entered after the consonant for Burmese and Khmer.

Khmer and Burmese are unusual (in Western terms) because the interchange standard requires complex rendering in order to be comprehensible.

In contrast, English and Thai can be shown reasonably (albeit with occasional awkward character positioning) with purely bitmapped glyphs.
It sounds to me like Thai is a lucky language from a Unicode-hobbled Internet Tablet perspective -- no special support, but no special support needed.

That said, I'll look deeper over the weekend.

Roger
__________________
N900 Guide Brief intro to the Nokia N900 (http://n900guide.com/)
Maemoan since July 2005 )