View Single Post
Posts: 11 | Thanked: 5 times | Joined on Sep 2012
#7706
Originally Posted by Timpaxi View Post
Which would be better finnish translation for Ignore messages:
Jätä viestit huomioimatta or Ohita viestit

Dudes from Finland, what you think?

Ohita viestit sounds better and jätä viestit huomioimatta is too official maybe.. I'd go with ohita viestit??
Hmm, "Ohita viestit", "Estä viestit", "Älä vastaanota viestejä". I would go for "Ohita viestit" or "Estä viestit", they're the most self explanatory and short ones.