View Single Post
Posts: 1,313 | Thanked: 2,978 times | Joined on Jun 2011 @ Finland
#1259
Originally Posted by poiko View Post
ajalkane,

I was QCing my translation and i've noticed some of the headings of some screens are cropped..

Are you ok with that? If not i can try to cut some of the strings... up to you!

(see attachment to undestand what i mean, it is supposed to read "Accion de disponibilidad de cuentas")
Hi,

it would of course be good that the strings fit the space that they have. So if you can figure out how to translate it using less space, that would be good. The longer help texts can be used to give extra information if the shortened topic is not clear enough.
__________________
My N9/N950 projects: