Hello, Mr. Serge. I just noticed something in the latest build of mplayer. I changed the config file located in home/user/.mplayer in order to include the "subfont-encoding=ISO-8859-7" option, as i wanted to properly display external subtitles files of the greek language. But, the outcome wasn't as expected. The subtitles weren't displayed properly. Instead of ISO-8859-7, i also checked CP1253, but they didn't get any better. They show different (i mean with less symbols like !@$#>?:") from the default Unicode encoding, but still very far from what is normal. I have used the above two options with success in the desktop edition of mplayer (and VLC), so why not with the maemo version? Moreover, if i remember well, the "subfont-encoding=ISO-8859-7" option, used to work back at .24 mplayer version. Later, i am going to uninstall mplayer, and start with .24 again to see if that really happens. But, is it really a bug? Anyone noticed something similar with other subfont- encoding options?
Well, i can confirm now that this subtitles problem doesn't appear at previous versions. I tested both .24 and .25 from here http://repository.maemo.org/extras-d...ree/m/mplayer/ and everything went well - the subtitles were properly displayed. I even reinstalled .26 but the behavior described in the above post still remains the same. I used the subfont-encoding for the greek charset but i think others can easily check it out for other languages. To sum up, that's a regression.