Thread
:
Community translations of Maemo software
View Single Post
Andre Klapper
2009-04-02 , 09:35
Posts: 1,665 | Thanked: 1,649 times | Joined on Jun 2008 @ Praha, Czech Republic
#
11
No idea if this really matters, but we might have to handle different formats here too -
http://trac.tspre.org:8088/projects/...ew/po/de_DE.po
(OK, that's simply taken from upstream so I hope it won't matter for us) has the msgid's in en_US so you can simply translate them to msgstr's, while
http://trac.tspre.org:8088/projects/...ew/po/en_GB.po
and probably all Maemo software has its msgid's as "technical strings" like "window_blah_do_this_and_that" which means that you have to always take a look at a second file (the msgstr's in en_US) to translate these strings to another language. Makes it a little bit more complicated and error-prone.
__________________
maemo.org Bugmaster
Quote & Reply
|
Andre Klapper
View Public Profile
Send a private message to Andre Klapper
Visit Andre Klapper's homepage!
Find all posts by Andre Klapper