View Single Post
debernardis's Avatar
Posts: 2,142 | Thanked: 2,054 times | Joined on Dec 2006 @ Sicily
#92
Not good... In Italian there is the same problem. Plus, for the scrollbar I used the Italian translations of "narrow" and wide", feminine gender, while for chars I used masculine translations of "small" and "large".

Now, I can't find an Italian masculine term for scrollbar.

So perhaps conny could differentiate the qualifiers for characters and scrollbars? This could allow a more common French term for the latter, too.
__________________
Ernesto de Bernardis