View Single Post
Posts: 302 | Thanked: 254 times | Joined on Oct 2007
#3
Short answer: No worries.


Long answer: the Maemo (Linux) platform has cutting-edge support for internationalization (aka handling all possible languages/scripts).

1. Viewing any script only requires a font (usually Unicode) supporting that character set.

2. Translating menus, guides help files only takes a few proverbial minutes. (although building new "native language" support infrastructures will require further effort)

3. More effort must go to ensuring that the User Interface will handle the various scripts, like the romanized English or Spanish, Arabic, Persian, Hebrew, Korean, the Sanskrit-based Hindi and Tibetan, or the ideogram-based Chinese, ancient Egyptian or the sometimes mixed Japanese etc. etc. correctly.

All the supported languages and scripts must flow and fit in the UI as a glove.

4. Input methods: There are often multiple different methods for inputting text via keyboard or handwriting-recognition. Here Nokia/Maemo must pick the best suited method(s) for default installation and optimize the UI and the algorithms to the hilt.

Maemo will naturally also allow the installation of any commercial or open-source third party solutions, like SCIM or Maemo CJK for example. Got a better input method? Grab the Maemo 5 developer kit and port it over!

5. The Maemo app store will provide easy one-click installation of applications and updates via 3G or WIFI.

Considering that the Maemo platform is fast heading towards the mainstream markets, with Maemo 5 soon getting shipped by the world's largest mobile handset manufacturer, I'd be surprised if 3rd party developers weren't already looking into porting their apps (input methods, dictionaries, text-to-speech, voice recognition etc.) to the platform.

So really no worries.
 

The Following 2 Users Say Thank You to Peet For This Useful Post: