View Single Post
Posts: 19 | Thanked: 9 times | Joined on Jun 2009
#12
Originally Posted by R-R View Post
Now in French:
(QC that is... but pretty universal anyway! Except maybe for Fureteur, maybe the french french would prefer Navigateur?)

I can confirm that "Fureteur" is not very used in French.
We prefer the term "navigateur".

If I look at the fureteur definition at the cnrtl : "(Celui, celle) qui s'introduit quelque part et qui fouille partout, dans l'espoir de découvrir ou de s'approprier quelque chose."

I don't know if this could really apply to a web browser.

Is "Fureteur" used in your fr-Variant ?
 

The Following User Says Thank You to filip For This Useful Post: