View Single Post
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#12
Originally Posted by fpp View Post
French translation updated. The interface is quite cool.

A couple of questions though :

1) What's "fuzzy" ?...

2) Some of my previous strings has colons (":") appended, so I suppose the originals had them, too. The new labels next to the text boxes don't have them any more (except #28, "Search:").
Must I remove them from the translations too ?

BTW, shouldn't #22 be "Forward" ?...
I got the new translations, but it looks like nothing has changed. There are still a couple of untranslated strings. Not sure why?! I'll have a closer look.

"Fuzzy" means, that I have changed the keys. The localization tools are doing an automated matching, thus it's not clear whether or not the translation is still valid. So just check the fuzzy strings and if they are still ok remove the fuzzy check box.

The "Foreward" key is obviously wrong - yes I just was in such a hurry. This will be a key that will change soon. The translation will then be marked as 'fuzzy'.

And about the colons I would say that if the key has a colon, the translation should usually have one too. But again I might have made mistakes myself.