View Single Post
Posts: 30 | Thanked: 49 times | Joined on Oct 2008 @ Coruņa, ES
#9
I'm Spanish, and I use just this website (maemo.org, talk, downloads, wiki) and mailing lists to know about Maemo. All this amount of info is in English, and, for me, it works as a first barrier, by separating those Spanish users who can write/understand/both English, from those who rather can't.

While this has some advantages (the Spanish users capable of participating are quite skilled), it also has a major drawback: most average users (what I read you call Joe-average user) aren't good enough at English to get the best from this website.

Creating subforums (sub-fora) may lead to separate, and we may lose accuracy. Maybe there should be some way to provide translations for the more important info (official news, announcements, etc).
 

The Following 2 Users Say Thank You to Bulfaiter For This Useful Post: