View Single Post
Matyas's Avatar
Posts: 87 | Thanked: 25 times | Joined on Jul 2007 @ Italy
#58
Mi riferivo alla traduzione: penso che sia importante trovare il consensus su una firma standard per lingua.

Well, I was referring to the translation: I consider important to reach consensus on a standard signature per language. In this case, the proliferation could not be productive and helpful to the end user. What do you think?

All the best,
Mattia
__________________
Nouveau venu ? Je peux vous aider :

Toutes les informations utiles (pages encore en anglais) : Présentez-vous à la communauté , L'essentiel pour bien commencer, Débuter sur Maemo 4 (N800 - N810), Le Wiki sur Maemo 5 (N900), La FAQ, Le sous-forum dédié aux communautés

En cas de souci, n'hésitez pas à me poser vos questions!

----------------

Benvenuto! Se hai bisogno di aiuto, sono a disposizione.
Ecco dove iniziare (in inglese):

Presentazioni dei nuovi iscritti,Primi passi per nuovi iscritti, Wiki per chi inizia con Maemo 4 (N800 - N810), Wiki per chi inizia con Maemo 5 (N900), FAQ, Subforum della Comunità

In caso di dubbi o domande non esitare: contattami!