Thread
:
Maemo Greeters Pilot
View Single Post
Matyas
2009-11-05 , 08:39
Posts: 87 | Thanked: 25 times | Joined on Jul 2007 @ Italy
#
58
Mi riferivo alla traduzione: penso che sia importante trovare il consensus su una firma standard per lingua.
Well, I was referring to the translation: I consider important to reach consensus on a standard signature per language. In this case, the proliferation could not be productive and helpful to the end user. What do you think?
All the best,
Mattia
__________________
Nouveau venu ? Je peux vous aider :
Toutes les informations utiles (pages encore en anglais) :
Présentez-vous à la communauté
,
L'essentiel pour bien commencer
,
Débuter sur Maemo 4 (N800 - N810)
,
Le Wiki sur Maemo 5 (N900)
,
La FAQ
,
Le sous-forum dédié aux communautés
En cas de souci, n'hésitez pas à me poser vos questions!
----------------
Benvenuto! Se hai bisogno di aiuto, sono a disposizione.
Ecco dove iniziare (in inglese):
Presentazioni dei nuovi iscritti
,
Primi passi per nuovi iscritti
,
Wiki per chi inizia con Maemo 4 (N800 - N810)
,
Wiki per chi inizia con Maemo 5 (N900)
,
FAQ
,
Subforum della Comunità
In caso di dubbi o domande non esitare: contattami!
Quote & Reply
|
Matyas
View Public Profile
Send a private message to Matyas
Find all posts by Matyas