View Single Post
Posts: 472 | Thanked: 442 times | Joined on Sep 2007
#50
Originally Posted by jaysire View Post
I'm beginning to think Schadenfreude exists in all languages except English. I know we have it in Swedish and Finnish (skadeglädje, vahingonilo), both directly translate to "accident-joy".

I guess English people just use "told you so", which logically means almost the same thing, if not semantically.
It does exist in English. That's what I'm saying. It's just not too popular.
__________________
If you don't know how to check your N900's uptime, you probably shouldn't own it.