Reply
Thread Tools
RevdKathy's Avatar
Posts: 2,173 | Thanked: 2,678 times | Joined on Oct 2009 @ Cornwall, UK
#1
I know there was a discussion a while back about creating a mascot for Maemo, though I gather it was inconclusive.

But I recently found this, and thought I'd quite like to have a go. Alternatively, if one were to use the version here, or here, one could put it on a jumper with the Maemo-org logo. Or on scarves, hats, mittens...

I'm currently banned from knitting, but I could seriously fancy having a go at a 'maemo jumper'. So who owns the logo?
__________________
Hi! I'm Kathy and I'm a Maemo Greeter! Welcome.
Useful links for newcomers: New members say hello , New users start here, Community subforum, Beginners' wiki page, Maemo5 101, Frequently Asked Questions (FAQ)
Did you know Meego.com has forums too?
 

The Following User Says Thank You to RevdKathy For This Useful Post:
benny1967's Avatar
Posts: 3,790 | Thanked: 5,718 times | Joined on Mar 2006 @ Vienna, Austria
#2
What I found:
http://talk.maemo.org/showthread.php...44&#post360444

Don't know if it answers your question...
I'd say if you put the maemo.org logo (I'm not aware of an official maemo logo) on your jumper, there's no need to even ask somebody.

Which reminds me that I have to order the maemo.org mug and mousepad I wanted to have... If there's no official maemo-org online store, you can always take the logo to a local shop and have them put it on mugs.

Oh, by the way, a question for the native english speaker:

I was thinking of a text below the maemo.org logo that somehow refers to the GNU project... because I believe the GNU project started it all, is heavily underrated and should be mentioned wherever possible.

My first idea was a German phrase that means "where the Gnu roams", but I want to have it on my mug in English (because then, "roam" has the double meaning that applies to the animal as well as mobile phones abroad).
How would you say such a thing so that sounds English?
"Where the Gnu roams?"
or do you need a plural
"Where the Gnus roam?"
Or is Gnu (the animal) plural, too, and one could say
"Where the Gnu roam?" (no that sounds funny)

Or doesn't it make sense at all this way?
 
Dancairo's Avatar
Posts: 423 | Thanked: 486 times | Joined on Nov 2009 @ London, England
#3
Originally Posted by RevdKathy View Post
I'm currently banned from knitting
LOL @ Kathy....is that a court order? have you been knitting christmas jumpers?
 
RevdKathy's Avatar
Posts: 2,173 | Thanked: 2,678 times | Joined on Oct 2009 @ Cornwall, UK
#4
Dashing into a meeting, but my immediate reaction is something about 'where the deer and the antelope play'... I think Gnu are plural, but the terms always makes me think of this, so I'm probably not the best person to answer!

I was thinking that hand-knitted maemo.org scarves might make a nice gift for people who've done something special in the community.

edit:
Originally Posted by Dancairo View Post
LOL @ Kathy....is that a court order? have you been knitting christmas jumpers?
No, I banned myself until I have finished a project due for May. Not sure scarves count, though.
__________________
Hi! I'm Kathy and I'm a Maemo Greeter! Welcome.
Useful links for newcomers: New members say hello , New users start here, Community subforum, Beginners' wiki page, Maemo5 101, Frequently Asked Questions (FAQ)
Did you know Meego.com has forums too?
 
Posts: 76 | Thanked: 33 times | Joined on Oct 2009 @ Portland, Or
#5
Take a look at
http://maemo.org/legal/terms_of_use/trademarks/

Specifically

Acceptable use of Maemo trademarks
Nokia allows developers or their assigns to make a reference to Maemo products and services and mention that their own software products and/or services are Maemo compatible. This permission is subject to the following restrictions and the permission is granted only to the trademark Maemo. This permission shall not include right to use any other trademark or intellectual property of Nokia Corporation or third parties.
Use of Maemo trademark is at risk of user of the trademark. Nokia does not make any express or implied warranties, including but not limited to the warranties of non-infringement of any third party intellectual property rights. Nokia does not warrant that the pending trademark applications for the trademark Maemo will result in any granted trademark protection. Nokia shall not be liable for any claims relating to user’s activities falling within the scope of the permission and user hereby agrees to indemnify, defend and hold Nokia harmless against any such claims.
The trademark Maemo may be referred, discussed, used in publications or in connection with presentations provided that the use is referential only, does not contain use of Maemo as a trademark and complies with the following restrictions. Private and personal use of Maemo trademark is allowed subject to terms regarding maintaining reputation and value of the trademark. For example, you are allowed to make t-shirts, wallpapers, caps with Maemo name or Maemo logo on them only for yourself and your friends (meaning people from whom you don’t receive anything of value in return). You cannot put Maemo name or logo on anything that you produce commercially without receiving Nokia’s permission.
In addition, it is allowed to use Maemo logo as a link to web pages at the address of www.maemo.org. The link and all other usage of Maemo logo shall be done using the official versions of the Maemo logos from www.maemo.org/intro/trademarks/logos.
I remember reading through it when I was thinking of getting some maemo.org neck lanyard's made for my precious N900.
 

The Following User Says Thank You to ohwut For This Useful Post:
Posts: 3,617 | Thanked: 2,412 times | Joined on Nov 2009 @ Cambridge, UK
#6
Originally Posted by benny1967 View Post
Oh, by the way, a question for the native english speaker:

I was thinking of a text below the maemo.org logo that somehow refers to the GNU project... because I believe the GNU project started it all, is heavily underrated and should be mentioned wherever possible.

My first idea was a German phrase that means "where the Gnu roams", but I want to have it on my mug in English (because then, "roam" has the double meaning that applies to the animal as well as mobile phones abroad).
How would you say such a thing so that sounds English?
"Where the Gnu roams?"
or do you need a plural
"Where the Gnus roam?"
Or is Gnu (the animal) plural, too, and one could say
"Where the Gnu roam?" (no that sounds funny)

Or doesn't it make sense at all this way?
The general consensus of online dictionaries seems to be that gnus is the correct plural, but that gnu can also be used as a collective, so either would be okay. So any of the three you've given here would be technically correct - the first would be a singular Gnu, so would probably be more accurate if talking about the GNU organisation (in which case I'd drop the "the" as well and just have "Where GNU roams"), but for animals I'd probably use the latter (the middle one's just as accurate but doesn't sound quite as right to me).
 
benny1967's Avatar
Posts: 3,790 | Thanked: 5,718 times | Joined on Mar 2006 @ Vienna, Austria
#7
Originally Posted by Rob1n View Post
The general consensus of online dictionaries seems to be that gnus is the correct plural, but that gnu can also be used as a collective, so either would be okay. So any of the three you've given here would be technically correct - the first would be a singular Gnu, so would probably be more accurate if talking about the GNU organisation (in which case I'd drop the "the" as well and just have "Where GNU roams"), but for animals I'd probably use the latter (the middle one's just as accurate but doesn't sound quite as right to me).
Oh my dear.... sounds like English is even more complicated than I thought.

But thank you for your answer, the " just as accurate but doesn't sound quite as right to me"-part is exactly what I need in such situatuations.

BTW - why is a discussion about the terms of use for the maemo.org logo in "off topic" and not in "community"?
 
Fargus's Avatar
Posts: 1,217 | Thanked: 446 times | Joined on Oct 2009 @ Bedfordshire, UK
#8
Originally Posted by Rob1n View Post
The general consensus of online dictionaries seems to be that gnus is the correct plural, but that gnu can also be used as a collective, so either would be okay. So any of the three you've given here would be technically correct - the first would be a singular Gnu, so would probably be more accurate if talking about the GNU organisation (in which case I'd drop the "the" as well and just have "Where GNU roams"), but for animals I'd probably use the latter (the middle one's just as accurate but doesn't sound quite as right to me).
The Oxford English (not American) doesn't appear to mention the form with a trailing 's' so dependant upon whether you are looking for English or American the results might differ. Suppose this is similar to to Hocke or Heute debate.
 
benny1967's Avatar
Posts: 3,790 | Thanked: 5,718 times | Joined on Mar 2006 @ Vienna, Austria
#9
Originally Posted by Fargus View Post
The Oxford English (not American) doesn't appear to mention the form with a trailing 's' so dependant upon whether you are looking for English or American the results might differ. Suppose this is similar to to Hocke or Heute debate.
Oh. Yet another dimension. British English vs. American. - I'll take British English, please. Sounds so much sexier when spoken.
 
Posts: 13 | Thanked: 1 time | Joined on Jan 2010 @ south-central Michigan, USA
#10
Kathy's links point to images of Tux, the linux logo. I would not have associated him with maemo.

- tip184
 
Reply

Thread Tools

 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:00.