|
2010-06-28
, 10:09
|
Posts: 4 |
Thanked: 1 time |
Joined on Mar 2010
|
#62
|
The Following User Says Thank You to unixlife For This Useful Post: | ||
|
2010-06-30
, 20:40
|
Posts: 205 |
Thanked: 159 times |
Joined on Oct 2009
|
#63
|
|
2010-07-01
, 17:29
|
Posts: 19 |
Thanked: 2 times |
Joined on Jun 2010
|
#64
|
|
2010-07-04
, 07:29
|
Posts: 2 |
Thanked: 0 times |
Joined on Apr 2010
|
#65
|
|
2010-07-05
, 21:24
|
Posts: 128 |
Thanked: 27 times |
Joined on Jun 2010
|
#66
|
|
2010-07-06
, 08:51
|
Posts: 205 |
Thanked: 159 times |
Joined on Oct 2009
|
#67
|
I can confirm that the nan:nan bug is fixed. However, tapping on auto configure does nothing (unless auto setup of location is done somewhere else).
It also still exits randomly. Happened twice after showing the times.
|
2010-07-06
, 09:06
|
Posts: 205 |
Thanked: 159 times |
Joined on Oct 2009
|
#68
|
Salam aleikum.
I can't install the programm becouse of problem with package libqtm-location. Couldn't find it. Help me please. Thank you for programm.
|
2010-07-06
, 20:02
|
Posts: 19 |
Thanked: 2 times |
Joined on Jun 2010
|
#69
|
thank u for testing 0.3-1 mssusa. I uploaded 0.3-2 which should fix the non responsive auto configure button, did u get a chance to try it?
Im still looking into the sudden exitting. Will hopefully have that fixed soon.
|
2010-07-07
, 20:06
|
Posts: 2 |
Thanked: 0 times |
Joined on Apr 2010
|
#70
|
I had a look at Qt localization from http://doc.qt.nokia.com/qt-maemo-4.6...alization.html and http://doc.qt.nokia.com/qt-maemo-4.6...anslation.html
It is a bit confusing, but if I understand correctly,
1. you need to pass tr("hard coded string") instead of "hard coded string" for all strings in your source.
2. you also need to add supported localizations to your project file (very simple. Just file names like mPrayerTime_ar.ts).
3. you need to use the "lupdate" command line tool to process the project file and generate the source localization files mentioned in it (like mPrayerTime_ar.ts). These auto-generated files are xml files. lupdate parses all source files in your project and adds all strings inside tr() into the *.ts files. Strings not covered by tr() will not be translated.
4. use the "linguist" graphical tool to open these translation source files (*.ts) and translate the strings into the target languages then save the files again.
5. use the "lrelease" command line tool to pack the translation source files into binary *.qm files that are used by Qt at runtime for translations.
I'll try to get the virtual image and test this. Meanwhile, you can either move into something else or have a second attempt using Qt internationalization