![]() |
2011-05-18
, 15:31
|
|
Posts: 24 |
Thanked: 19 times |
Joined on Aug 2010
@ The land of windmills, tulips and marihuana..
|
#2
|
![]() |
2011-05-18
, 15:41
|
|
Posts: 560 |
Thanked: 423 times |
Joined on May 2010
@ Switzerland
|
#3
|
The Following 5 Users Say Thank You to caco3 For This Useful Post: | ||
![]() |
2011-05-19
, 12:40
|
Posts: 535 |
Thanked: 598 times |
Joined on Apr 2011
@ Republic of the Philippines
|
#4
|
![]() |
2011-05-19
, 18:45
|
Posts: 428 |
Thanked: 226 times |
Joined on Dec 2010
@ Philippines
|
#5
|
![]() |
2011-05-21
, 13:58
|
Posts: 262 |
Thanked: 315 times |
Joined on Jun 2010
|
#6
|
![]() |
2011-05-21
, 14:17
|
Posts: 889 |
Thanked: 537 times |
Joined on Mar 2010
@ scotland
|
#7
|
The Following User Says Thank You to festivalnut For This Useful Post: | ||
![]() |
2011-05-21
, 14:24
|
|
Posts: 2,448 |
Thanked: 9,523 times |
Joined on Aug 2010
@ Wigan, UK
|
#8
|
![]() |
2011-05-21
, 14:36
|
Posts: 235 |
Thanked: 86 times |
Joined on Dec 2010
|
#9
|
![]() |
2011-05-22
, 08:09
|
Posts: 440 |
Thanked: 160 times |
Joined on Aug 2010
@ Las Vegas, NV
|
#10
|
Using GNU Gettext it's actually really easy to localise your app. You mark the translateable strings like this:
print _('Some text to translate')
...in your code, then run the xgettext utility to create the dictionary template file (.pot), which you then email to translators.
You will need to link in the gettext library/module for your language of choice, for which simple instructions are a Google away.
Meanwhile your translators will simply translate your strings by editing the file by hand or with one of several multi-platform GUI tools, and then send you back the result. A single pass with the msgfmt command and you have the compiled catalog (.mo) file, which you place in /usr/share/locale/LL or LL_CC (LL = 2-digit ISO language abbreviation, CC = 2-digit ISO country code).
You could even just include a .po file with your app and solicit translations from anonymous users with no prior arrangement, although assigning translators is preferable.
Here's a list of examples of applications by translation status, based on what I have installed:
No translations:
Partial translations:
* This may be due to porting from an earlier version of Maemo.
** This is my app, and I only added Gettext support yesterday, which took all of 2 hours.
Good translations: