Active Topics

 


Reply
Thread Tools
Posts: 1,313 | Thanked: 2,977 times | Joined on Jun 2011 @ Finland
#1211
Originally Posted by mdbxh View Post
after use translation in “Select profile” page
there have “?????”
I have uploaded a fixed beta. This beta also contains the chinese translation that you've so far created. Thanks.
__________________
My N9/N950 projects:
 

The Following User Says Thank You to ajalkane For This Useful Post:
Posts: 92 | Thanked: 19 times | Joined on Apr 2012 @ China
#1212
Originally Posted by ajalkane View Post
I have uploaded a fixed beta. This beta also contains the chinese translation that you've so far created. Thanks.

thanks
the Chinese translation we may modify times.
we try to offer a better translation for chinese user.
 

The Following User Says Thank You to mdbxh For This Useful Post:
Posts: 142 | Thanked: 72 times | Joined on Jan 2013
#1213
@thedead1440

My purpose is carrying out all recipes in the first post. By using app KhtsimpleText on Ovi store, I have made correct execroot.sh and successfully conducted "stop smartsearch" which saves almost 25% battery I think. Again thanks for your great help and hospitality!!!
 
lorenzo's Avatar
Posts: 491 | Thanked: 299 times | Joined on Jul 2012 @ Pordenone IT
#1214
italian translation done!
Attached Files
File Type: zip ProfileMatic italian_it.ts.zip (13.3 KB, 70 views)
 

The Following User Says Thank You to lorenzo For This Useful Post:
Posts: 1,313 | Thanked: 2,977 times | Joined on Jun 2011 @ Finland
#1215
Originally Posted by lorenzo View Post
italian translation done!
Thank you! Fast job. I will add it to Transiflex site soon.
__________________
My N9/N950 projects:
 

The Following 2 Users Say Thank You to ajalkane For This Useful Post:
Posts: 1,313 | Thanked: 2,977 times | Joined on Jun 2011 @ Finland
#1216
Originally Posted by lorenzo View Post
italian translation done!
Again thank you so much. I have uploaded it here:

https://www.transifex.com/projects/p...c/language/it/

I have also now changed the Transifex configuration to be "limited access", so for doing translations you will need to request it and be in a team to contribute to it. This will make it more managed and also will help me in giving proper credits to people who have contributed.

Please Lorenzo, if you're willing, try registering yourself for Italian translation.

And same for others who have started translations. Try requesting to add your language that you've started. Maybe that will help creating teams for already existing teams. If not, I'll see what to do about it.
__________________
My N9/N950 projects:

Last edited by ajalkane; 2013-03-29 at 19:47.
 

The Following User Says Thank You to ajalkane For This Useful Post:
Posts: 1,313 | Thanked: 2,977 times | Joined on Jun 2011 @ Finland
#1217
In other news, Russian translation could not happen due to various reasons.

So if anyone wants to do it, please take a look at ProfileMatic's Transifex site https://www.transifex.com/projects/p/profilematic/
__________________
My N9/N950 projects:
 
Posts: 646 | Thanked: 1,124 times | Joined on Jul 2010 @ Espoo, Finland
#1218
Originally Posted by ajalkane View Post
Again thank you so much. I have uploaded it here:

https://www.transifex.com/projects/p...c/language/it/
I was briefly checking the strings on transifex site and I noticed that original:
Code:
See <a href="http://www.kolumbus.fi/~ks2877/profilematic/">homepage</a> for more tips, sources, donation information, and more.
is translated to:
Code:
Vai su <a href="http://www.kolumbus.fi/~ks2877/profilematic/">ħǿḿḗƥȧɠḗ</a> per consigli, fonti, donazioni, informazioni, e altro.
What's that l33t homepage?
A quirk with the transifex web tool or does that come from the translation file?
 

The Following User Says Thank You to minimos For This Useful Post:
lorenzo's Avatar
Posts: 491 | Thanked: 299 times | Joined on Jul 2012 @ Pordenone IT
#1219
Originally Posted by minimos View Post
I was briefly checking the strings on transifex site and I noticed that original:
Code:
See <a href="http://www.kolumbus.fi/~ks2877/profilematic/">homepage</a> for more tips, sources, donation information, and more.
is translated to:
Code:
Vai su <a href="http://www.kolumbus.fi/~ks2877/profilematic/">ħǿḿḗƥȧɠḗ</a> per consigli, fonti, donazioni, informazioni, e altro.
What's that l33t homepage?
A quirk with the transifex web tool or does that come from the translation file?
sorry, my fault corrected and reuploaded
 

The Following User Says Thank You to lorenzo For This Useful Post:
lorenzo's Avatar
Posts: 491 | Thanked: 299 times | Joined on Jul 2012 @ Pordenone IT
#1220
script - activate fackelock during travels
https://www.dropbox.com/s/xe55zh6h3z5yhq8/flON.sh
https://www.dropbox.com/s/ovy66a1upznli8l/flOFF.sh
set facelock on then from terminal
Code:
devel-su (rootme = your password)
sh /home/user/scripts/flOFF.sh
doing this facelock doesn't drain battery but can be activated by the rule

in profilematic rule
condition calendar, (keyword facelockon, it must be in the event title)
custom action
Code:
rule's activation
sh -c "echo rootme | devel-su -c 'sh /home/user/scripts/flON.sh'"
rule's deactivation
sh -c "echo rootme | devel-su -c 'sh /home/user/scripts/flOFF.sh'"
 

The Following 2 Users Say Thank You to lorenzo For This Useful Post:
Reply


 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:40.