![]() |
2008-12-10
, 21:57
|
|
Posts: 486 |
Thanked: 173 times |
Joined on Apr 2008
|
#22
|
![]() |
2008-12-10
, 22:46
|
Posts: 2,102 |
Thanked: 1,309 times |
Joined on Sep 2006
|
#23
|
![]() |
2008-12-11
, 07:54
|
|
Posts: 3,404 |
Thanked: 4,474 times |
Joined on Oct 2005
@ Germany
|
#24
|
one more point - people that speak European languages seem to have quite a good grasp of English - it seems to be the stray Vietnamese or Cambodians coming through here that have trouble with English
Don't get me wrong - i'd like itT to have a global following with forums in every language - the problem is, the community isn't large enough to achieve an equal spread of knowledge across all languages
![]() |
2008-12-11
, 09:11
|
|
Posts: 3,790 |
Thanked: 5,718 times |
Joined on Mar 2006
@ Vienna, Austria
|
#25
|
Perhaps people don't appreciate how much of a logistical nightmare this would be - tutorials would be made in German/French/Spanish/Italian/Russian and no one from any other language would be able to benefit from these people's advice without first having it translated.
[...]
Personally I don't think the community is large enough to warrant different language sub-forums. I feel like the itT community is dominated by less than 100 people at the moment and if you start splitting advice between languages you're going to have a knowledge management meltdown - something itT is already dangerously close to with such poor search functionality
![]() |
2008-12-11
, 09:35
|
|
Posts: 5,478 |
Thanked: 5,222 times |
Joined on Jan 2006
@ St. Petersburg, FL
|
#26
|
There should also be a way to add language-specific descriptions to packages that show up in the application manager.
![]() |
2008-12-11
, 12:29
|
|
Posts: 3,397 |
Thanked: 1,212 times |
Joined on Jul 2008
@ Netherlands
|
#27
|
![]() |
2008-12-11
, 12:31
|
Posts: 2,102 |
Thanked: 1,309 times |
Joined on Sep 2006
|
#28
|
![]() |
2008-12-11
, 12:58
|
|
Posts: 3,790 |
Thanked: 5,718 times |
Joined on Mar 2006
@ Vienna, Austria
|
#29
|
There is a potential problem with localisation though: legal responsibility. The site owner is not able to comprehend all these languages. To work around this the group of people who speak a certain language have to be, at a whole, mature and bear the responsibility to translate something to English at the request of the site owner.
The Following User Says Thank You to benny1967 For This Useful Post: | ||
![]() |
2008-12-11
, 13:55
|
Posts: 45 |
Thanked: 5 times |
Joined on Oct 2007
@ Austria
|
#30
|
I say go for it, thopiekar do you have a maemo.org login so you can add this as a task?