The Following 2 Users Say Thank You to juiceme For This Useful Post: | ||
![]() |
2013-09-28
, 17:25
|
Posts: 290 |
Thanked: 385 times |
Joined on Jan 2012
@ Madrid, Spain
|
#12
|
![]() |
2013-09-28
, 20:16
|
Community Council |
Posts: 4,920 |
Thanked: 12,867 times |
Joined on May 2012
@ Southerrn Finland
|
#13
|
O.K. I'll try to live with it.
On the other hand, I would like to 'retaliate' by letting the forum know that Lumia in Spanish means 'prostitute', although many fellow Spaniards don't know about it.
I bet this had something to do (although not much) with the fate of Nokia lately.
![]() |
2013-09-30
, 22:27
|
Posts: 290 |
Thanked: 385 times |
Joined on Jan 2012
@ Madrid, Spain
|
#14
|
The finnish language is constructed a bit differently than english, where the mode of the word is indicated by adding a preposition. In finnish there are nearly 50 different cases that a word can be (altough normally just something like 20 is used) and these are indicated by changing of the (usually) end part of the word.
So, "pasko" would be the act of crapping, in singular first past tense.