![]() |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
I've corrected one typo in the source code and updated the translations. So now all translations in the "Main branch" should have at least one 'fuzzy' translation.
Did you guys get notified about that? |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
It would be nice if Transifex would send an e-mail as a notification though... |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
If you need Swedish translation I can do it. user: cnorin
|
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
Edit : I guess you need to click once on the "watch" icon. We'll see next time :-) |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
|
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
|
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
|
Re: Need translators to evaluate transifex.net
The Swedish language has a way of making the translated text be much longer. Which can result in ugly bugs as this https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=3538
Where users with Swedish language set can't tick/untick panels anymore after SSU was intruduced in Maemo 4 (and we never will?!). This translation pushed the panel buttons out of screen: software update notifier = Meddelandefunktion för programvaruuppdateringar |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
Thanks for joining :) |
Re: Need translators to evaluate transifex.net
Quote:
Regarding Conboy there might be problems that strings get truncated. Especially the filters inside the view menu have not a lot horizontal space. Those strings are "Small", "Normal", "Big" and "Huge" which are displayed all in one line. The same with "Sort by title" and "Sort by date". |
All times are GMT. The time now is 11:39. |
vBulletin® Version 3.8.8