![]() |
Re: Community translations of Maemo software
I can help with any kind of Turkish translation as well.
|
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
Could you please do the following: 1) Get an account at http://transifex.net 2) Send me your user name there, then I'll add you to the Conboy project 3) Go here: http://www.transifex.net/projects/p/conboy/c/0_5_x/ and try to create a translation. 4) Tell us what you think about it. That would be really nice! Because of technical reasons mentioned earlier the translation will not instantly get updated, instead I'll get an email with the new translation and I have to manually process it. Of course anyone how wants to help out can do the same. There are only few, short strings in this project. I think you shoudn't need more than 15 minutes. |
Re: Community translations of Maemo software
To create more visibility I've created a new thread which is about evaluating transifex.net using Conboy.
http://talk.maemo.org/showthread.php?p=356633 |
Re: Community translations of Maemo software
conny, is it too early for us to begin drawing an assessment of transifex? You as the project admin and us as translators.
|
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
|
Re: Community translations of Maemo software
There is a list of localization packages that are public in Maemo 5:
http://wiki.maemo.org/Objective:Comm...zation#Maemo_5 Maybe some of these are already available through the SDK release, I haven't checked myself. It would be good to know what is missing and valuable for the community, sorted by relevance. This way we will know much better the steps to be done. It would be also good to start playing with these files in Transifex, being useful to the teams willing to improve maemo support in their language. And all this will be good learning, training and fine tuning for Harmattan. |
Re: Community translations of Maemo software
fwiw in order to plan future steps:
About Harmattan, the localizations files use Qt's .ts format: http://qt.nokia.com/doc/4.6-snapshot...le-format.html For community L10n Qt Linguist should already work fine. http://qt.nokia.com/doc/4.6-snapshot...st-manual.html http://wiki.maemo.org/Objective:Comm...zation#Maemo_6 |
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
For now I think my job in done. The question is: Where do we go from here? |
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
|
Re: Community translations of Maemo software
gPodder is now using Transifex.net and it's working out fine so far.
http://www.transifex.net/projects/p/gpodder/ |
All times are GMT. The time now is 02:41. |
vBulletin® Version 3.8.8