![]() |
Re: Community translations of Maemo software
Is it possible now to help translating projects for Turkish or do we have to wait more?
|
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
|
Re: Community translations of Maemo software
I'll get my phone on Dec 12, but I want to be ready =) I'm interested in main UI -I think its about Hildon-.
Where's garage pages? (is it something like Launchpad/Rosetta?) :) |
Re: Community translations of Maemo software
I´m just reposting an email from Nikos Korkakakis here:
Quote:
https://transifex.net/collections/c/maemo-extras |
Re: Community translations of Maemo software
I looked at transifex yesterday and - while i was there - provided a missing translation... it's so easy to do good. ;)
One question for the transifex experts here, though: Could the infrastructure there be used to provide package maintainers with translation for the "description" field in their debian/control files? The way i understood transifex, it works on a "one file provides one language"-basis, whereas the package descriptions are all thrown together in one file and I don't see how transifex would tell which languages are missing/complete within this file. Having package descriptions translated is a fetish of mine, I can't help it. So when I tried transifex yesterday I thought it would be cool if this aspect of translation could be covered, too, so we'd have all in one.... Just didn't find how it would fit the system. |
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
|
Re: Community translations of Maemo software
Does anybody know about a similar service that supports Qt-translation files (*.ts)?
|
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
I would love to have this! My work around for now is to put the description string into the po file and when I´m doing a release, I´m manually copying it to the control file. Not nice, but better then nothing. At least the interface for the translator stays the same. |
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
|
Re: Community translations of Maemo software
Quote:
Quote:
Anyway, I just wanted to throw in the question/idea... right now, the workflow is: See package without description in your language in HAM ==> file bug or send mail to maintainer ==> wait. That's not too difficult. Anything provided by transifex should be about as simple (for the package maintainer, that is), plus it should provide
|
All times are GMT. The time now is 11:27. |
vBulletin® Version 3.8.8