![]() |
2009-10-23
, 20:38
|
|
Posts: 129 |
Thanked: 60 times |
Joined on Jul 2009
@ Castello d'Argile (BO)
|
#42
|
The Following User Says Thank You to aboaboit For This Useful Post: | ||
![]() |
2009-10-23
, 21:00
|
Posts: 654 |
Thanked: 664 times |
Joined on Feb 2009
@ Germany
|
#43
|
![]() |
2009-10-23
, 21:46
|
Posts: 31 |
Thanked: 10 times |
Joined on Jun 2007
@ The Netherlands
|
#44
|
The Following User Says Thank You to danielronde For This Useful Post: | ||
![]() |
2009-10-23
, 21:58
|
Posts: 452 |
Thanked: 522 times |
Joined on Nov 2007
|
#45
|
![]() |
2009-10-24
, 06:19
|
Posts: 654 |
Thanked: 664 times |
Joined on Feb 2009
@ Germany
|
#47
|
![]() |
2009-10-24
, 07:48
|
Posts: 654 |
Thanked: 664 times |
Joined on Feb 2009
@ Germany
|
#48
|
This is the first time I contributed a translation. I think it's pretty easy to do. Because my language was not already there I just took the Danish one and worked with that in a text editor.
Later on I read that there are .po editors available. Do they make the job even easier? I'll try that tomorrow on the stable branch if someone hasn't done it for dutch by then.
![]() |
2009-10-24
, 07:52
|
|
Posts: 71 |
Thanked: 54 times |
Joined on Oct 2009
|
#49
|
If you edit an existing translation in transifex you get a nice web interface to do all the editing. So editing the text file is only needed if it does not yet exist. I think here transifex should provide something where I can say file_xyz is the template for a new translation. This way if you would create a new translation you could start editing directly in the web interface without using files.
![]() |
2009-10-24
, 07:59
|
Posts: 654 |
Thanked: 664 times |
Joined on Feb 2009
@ Germany
|
#50
|
Yes, the whole download a pot file and make a po out of it and upload bit is potentially confusing. Maybe you want to pre-populate languages with empty po files so web editing just works?
I'm a bit busy for the next 1-2 hours. So updates might be a bit delayed...