Reply
Thread Tools
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#101
Originally Posted by develofer View Post
Even tough the same error shows up...

Which format of file do you upload? .pot? .txt? ...
The file should be "<lang>.po". E.g. "es.po", "it.po", etc... Could you paste your updated file here again. Then I can try to uploaded it.
 
JosefA's Avatar
Posts: 71 | Thanked: 54 times | Joined on Oct 2009
#102
Originally Posted by conny View Post

Some things I noticed:

- The file was named 'conboy.pot' which is the name of the template. It should have been 'ar.po' instead. I also fixed that, though it makes me wonder what would have happened if transifex would already directly commit to SVN. It looks like it would have overwritten the template file. Surely something that should not happen. I´ll test this again once the direct SVN committing is in place.
A very valid concern. I see there's a setting called "File filter" which I assume you can edit. If that's a simple matter of a regex then you can guard against .pot file uploads. Maybe something like po/.+\.po$

Important since transifex is a lot less attractive in my eyes if one has to wait on a puny human (i.e. not integrated to VCS) to see updated translation stats.
 
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#103
Originally Posted by JosefA View Post
A very valid concern. I see there's a setting called "File filter" which I assume you can edit. If that's a simple matter of a regex then you can guard against .pot file uploads. Maybe something like po/.+\.po$
Here is what the admin interface says about this setting:
"A regex to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'"

I´ll give it a try later on and see whether or not it affects uploads. Thanks for pointing that out!

Originally Posted by JosefA View Post
Important since transifex is a lot less attractive in my eyes if one has to wait on a puny human (i.e. not integrated to VCS) to see updated translation stats.
Definitively! And I can tell you it´s also no fun for the project admin
 
Posts: 26 | Thanked: 7 times | Joined on Oct 2009 @ Piedras Blancas, Asturias, Spain
#104
Originally Posted by conny View Post
The file should be "<lang>.po". E.g. "es.po", "it.po", etc... Could you paste your updated file here again. Then I can try to uploaded it.
Here you are:

Code:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Fernando Martín <develofer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. ACTIONS
#. TODO: Write a function, which takes GtkActions that contain markup code and that creates the correct widgets
#: ../src/interface.c:410 ../src/interface.c:509 ../src/interface.c:547
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: ../src/interface.c:411
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"

#: ../src/interface.c:412
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Reducir sangrado"

#: ../src/interface.c:413
msgid "Delete Note"
msgstr "Borrar nota"

#: ../src/interface.c:414 ../src/interface.c:513 ../src/interface.c:551
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ancho fijo"

#: ../src/interface.c:415 ../src/interface.c:512 ../src/interface.c:550
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"

#: ../src/interface.c:416
msgid "Increase Indent"
msgstr "Incrementar sangrado"

#: ../src/interface.c:417
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: ../src/interface.c:418 ../src/search_window.c:356
msgid "New Note"
msgstr "Nueva nota"

#: ../src/interface.c:419
msgid "Open Note"
msgstr "Abrir nota"

#: ../src/interface.c:420 ../src/settings_window.c:287
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: ../src/interface.c:421
msgid "Close All Notes"
msgstr "Cerrar todas las notas"

#: ../src/interface.c:422 ../src/interface.c:510 ../src/interface.c:548
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: ../src/interface.c:423 ../src/interface.c:511 ../src/interface.c:549
msgid "Strikeout"
msgstr "Tachar texto"

#: ../src/interface.c:424
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../src/interface.c:425
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"

#: ../src/interface.c:426
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"

#: ../src/interface.c:427
msgid "Find In Note"
msgstr "Encontrar en la nota"

#. TODO: Use an enum instead of 0 to 3
#: ../src/interface.c:429 ../src/interface.c:514 ../src/interface.c:552
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: ../src/interface.c:430
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/interface.c:431 ../src/interface.c:515 ../src/interface.c:553
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: ../src/interface.c:432 ../src/interface.c:516 ../src/interface.c:554
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"

#: ../src/interface.c:605
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo de texto"

#. TODO: Maybe we can use one intance of the toolbar for all windows.
#.
#. HildonProgram *prg = hildon_program_get_instance();
#. if (hildon_program_get_common_toolbar(prg) == NULL) {
#. g_printerr("ADD THE TOOLBAR \n");
#. hildon_program_set_common_toolbar(prg, toolbar);
#. }
#.
#. FIND TOOL BAR
#: ../src/interface.c:678 ../src/search_window.c:398
msgid "Search:"
msgstr "Búsqueda:"

#: ../src/search_window.c:352
msgid "Search All Notes"
msgstr "Búsqueda en todas las notas"

#. Add sort filters
#: ../src/search_window.c:368
msgid "Sort By Title"
msgstr "Ordenar por título"

#: ../src/search_window.c:369
msgid "Sort By Date"
msgstr "Ordenar por fecha"

#: ../src/search_window.c:471
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: ../src/search_window.c:488
msgid "Last Changed"
msgstr "Última modificación"

#: ../src/callbacks.c:587
msgid "Really delete this note?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta nota?"

#: ../src/callbacks.c:589
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Si borras esta nota la perderás para siempre."

#: ../src/note.c:376
#, c-format
msgid "New Note %i"
msgstr "Nueva nota %i"

#: ../src/note.c:379
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Describe aquí tu nueva nota."

#: ../src/settings_window.c:106
msgid "Scrollbar Size"
msgstr "Tamaño de la barra de desplazamiento"

#: ../src/settings_window.c:111
msgid "Thin"
msgstr "Fina"

#: ../src/settings_window.c:115
msgid "Thick"
msgstr "Gruesa"

#: ../src/settings_window.c:126
msgid "On Startup"
msgstr "En el arranque"

#: ../src/settings_window.c:144 ../src/settings_window.c:149
msgid "Show Note"
msgstr "Muestra la nota"

#: ../src/settings_window.c:145 ../src/settings_window.c:150
msgid "Show Search"
msgstr "Muestra la búsqueda"

#: ../src/settings_window.c:168 ../src/settings_window.c:170
msgid "Use Custom Colors"
msgstr "Usar colores estándar"

#: ../src/settings_window.c:184
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../src/settings_window.c:198
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: ../src/settings_window.c:212
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
 
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#105
Originally Posted by develofer View Post
Here you are:
Thank you! Would it be possible that you send me the file via email to "hald at icandy.de" or attach / upload it somewhere? I think the problem has something to do with the encoding of the file or the line endings. But copy & paste it from the browser is not really a reliable way to detect that. Also which editor on which operating system did you use?

Thanks
 
Posts: 26 | Thanked: 7 times | Joined on Oct 2009 @ Piedras Blancas, Asturias, Spain
#106
Originally Posted by conny View Post
Thank you! Would it be possible that you send me the file via email to "hald at icandy.de" or attach / upload it somewhere? I think the problem has something to do with the encoding of the file or the line endings. But copy & paste it from the browser is not really a reliable way to detect that. Also which editor on which operating system did you use?

Thanks
I just edit it with textEditor under MacOSX 10.5.8.

It is strange that I change the extension (I see only es.po in the finder) and if I want to upload it or open it, txt shows up...

Here http://www.megaupload.com/?d=P79GETU0
the file in megaupload.
 
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#107
Originally Posted by develofer View Post
I just edit it with textEditor under MacOSX 10.5.8.

It is strange that I change the extension (I see only es.po in the finder) and if I want to upload it or open it, txt shows up...

Here http://www.megaupload.com/?d=P79GETU0
the file in megaupload.
Thanks! I finally got it working. First I had to convert it from ISO-8895-1 encoding into UTF-8 encoding. Then I had to change the "Project-Id-Version" field to something non-default. After that it worked.

Probably it would also have bene possible to change the encoding in the header from UTF-8 to ISO-8895-1, but I think having all the translations in UTF-8 is nicer.

There should be a way to tell your Mac editor to save in UTF-8, I think. Also hiding the *.txt ending from you seems to be a "feature" of your OS
 

The Following User Says Thank You to conny For This Useful Post:
Posts: 26 | Thanked: 7 times | Joined on Oct 2009 @ Piedras Blancas, Asturias, Spain
#108
Hope it helped...
Keep going.

develofer
 
claesbas's Avatar
Posts: 290 | Thanked: 472 times | Joined on Dec 2007 @ Gothenburg, Sweden
#109
Originally Posted by conny View Post
I still got nothing from you

Could you please try to change something inside the German translation? Let´s see if that works for you, I won´t commit the changes, so just write something in there.

Also, when you click the "summit translation" button, do you get the yellow success-message on the top of the page or is there still some error?

Well, what else could be relevant.... Maybe which browser are you using? Do you have java script turned on?

Thanks for your patience!
Hehe, I think this swedish translation is dooomed. If I succed there will be an nuclear war. We should stop trying..

I managed to change in your german file. Take a look.. I change Fett -> Swedish Test. .. I got the yellow confimation. I don't think I have seen that before though so we are getting closer. Of course I could just download and edit the file normally but this whole thing was about testing transfex, was it not ? ..

Im on Windows 7 with latest Firefox 3.5.3 .. should be fine.. javascripts and all works on other sites..
 
Posts: 654 | Thanked: 664 times | Joined on Feb 2009 @ Germany
#110
Originally Posted by claesbas View Post
Hehe, I think this swedish translation is dooomed. If I succed there will be an nuclear war. We should stop trying..
I was about saying the same only I was thinking about "cursed" instead of "doomed"

Originally Posted by claesbas View Post
I managed to change in your german file. Take a look.. I change Fett -> Swedish Test. .. I got the yellow confimation. I don't think I have seen that before though so we are getting closer. Of course I could just download and edit the file normally but this whole thing was about testing transfex, was it not ? ..
I received the new German translation and yes, it's about testing, but still it can be a bit frustrating if it does not work at all. Anyways, I'm happy that you see it this way and that you're not angry that you have wasted time on a (still) not existing translation...

Originally Posted by claesbas View Post
Im on Windows 7 with latest Firefox 3.5.3 .. should be fine.. javascripts and all works on other sites..
Yea, should be fine. Honestly I have no idea what to try next. It's working for me, so maybe someone else could try to alter the Swedish translation. Maybe I've some kind of super powers because I'm the project admin
 
Reply


 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 23:47.